Sunday, July 7, 2013

Numbers 12: 9 - 16



במדבר · ΑΡΙΘΜΟΙ · NUMBERS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


12 במדבר
__________
Greek · English
Interlinear


ΑΡΙΘΜΟΙ 12
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


NUMBERS 12
__________

12:9

2734 [e]  
way·yi·ḥar  
וַיִּֽחַר        
burned  

639 [e]
’ap̄
אַ֧ף
the anger

3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
God
 
bām
בָּ֖ם
 -

1980 [e]
way·yê·laḵ.
וַיֵּלַֽךְ׃
departed
__________
12:10

6051 [e]  
wə·he·‘ā·nān,  
וְהֶעָנָ֗ן       
the cloud  

5493 [e]
sār
סָ֚ר
had withdrawn

5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
over

168 [e]
hā·’ō·hel,
הָאֹ֔הֶל
the tent

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
behold

4813 [e]
mir·yām
מִרְיָ֖ם
Miriam

6879 [e]
mə·ṣō·ra·‘aṯ
מְצֹרַ֣עַת
leprous

7950 [e]
kaš·šā·leḡ;
כַּשָּׁ֑לֶג
snow

6437 [e]
way·yi·p̄en
וַיִּ֧פֶן
turned

175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֛ן
Aaron

413 [e]
’el-
אֶל־
toward

4813 [e]
mir·yām
מִרְיָ֖ם
Miriam

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
behold

6879 [e]
mə·ṣō·rā·‘aṯ.
מְצֹרָֽעַת׃
she leprous
__________
12:11
Miriam's leprosy is healed at the
prayer of Moses

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֥אמֶר      
said  

175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
Aaron

413 [e]
’el-
אֶל־
to

4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses

994 [e]
בִּ֣י
Oh

113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my lord

408 [e]
’al-
אַל־
nay

4994 [e]
נָ֨א
not

7896 [e]
ṯā·šêṯ
תָשֵׁ֤ת
account

5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֙ינוּ֙
and

2403 [e]
ḥaṭ·ṭāṯ,
חַטָּ֔את
sin

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which

2973 [e]
nō·w·’al·nū
נוֹאַ֖לְנוּ
have acted

834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
which

2398 [e]
ḥā·ṭā·nū.
חָטָֽאנוּ׃
have sinned
__________
12:12

408 [e]  
’al-  
אַל־         
nay  

4994 [e]
נָ֥א
Oh

1961 [e]
ṯə·hî
תְהִ֖י
become

4191 [e]
kam·mêṯ;
כַּמֵּ֑ת
dead

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whose

3318 [e]
bə·ṣê·ṯōw
בְּצֵאתוֹ֙
comes

7358 [e]
mê·re·ḥem
מֵרֶ֣חֶם
womb

517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
his mother's

398 [e]
way·yê·’ā·ḵêl
וַיֵּאָכֵ֖ל
eaten

2677 [e]
ḥă·ṣî
חֲצִ֥י
is half

1320 [e]
ḇə·śā·rōw.
בְשָׂרֽוֹ׃
flesh
__________
12:13

6817 [e]  
way·yiṣ·‘aq  
וַיִּצְעַ֣ק      
cried  

4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD

559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying

410 [e]
’êl
אֵ֕ל
God

4994 [e]
נָ֛א
pray

7495 [e]
rə·p̄ā
רְפָ֥א
heal

4994 [e]
נָ֖א
pray
 
lāh.
לָֽהּ׃
 -
 
פ
 -
__________
12:14
God commands her to be shut out of the host

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֨אמֶר      
said  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD

413 [e]
’el-
אֶל־
to

4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses

1 [e]
wə·’ā·ḇî·hā
וְאָבִ֙יהָ֙
her father

3417 [e]
yā·rōq
יָרֹ֤ק
spit

3417 [e]
yā·raq
יָרַק֙
spit

6440 [e]
bə·p̄ā·ne·hā,
בְּפָנֶ֔יהָ
her face

3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֥א
not

3637 [e]
ṯik·kā·lêm
תִכָּלֵ֖ם
bear

7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven

3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days

5462 [e]
tis·sā·ḡêr
תִּסָּגֵ֞ר
close up

7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֤ת
seven

3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
days

2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֣וּץ
out

4264 [e]
lam·ma·ḥă·neh,
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
the camp

310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֖ר
and afterward

622 [e]
tê·’ā·sêp̄.
תֵּאָסֵֽף׃
may be received
__________
12:15

5462 [e]  
wat·tis·sā·ḡêr  
וַתִּסָּגֵ֥ר      
was shut  

4813 [e]
mir·yām
מִרְיָ֛ם
Miriam

2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֥וּץ
out

4264 [e]
lam·ma·ḥă·neh
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
the camp

7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven

3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days

5971 [e]
wə·hā·‘ām
וְהָעָם֙
and the people

3808 [e]
לֹ֣א
did not

5265 [e]
nā·sa‘,
נָסַ֔ע
move

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until

622 [e]
hê·’ā·sêp̄
הֵאָסֵ֖ף
was received

4813 [e]
mir·yām.
מִרְיָֽם׃
Miriam
__________
12:16

The people encamp in the desert of Paran

310 [e]  
wə·’a·ḥar  
וְאַחַ֛ר       
Afterward  

5265 [e]
nā·sə·‘ū
נָסְע֥וּ
moved

5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people

2698 [e]
mê·ḥă·ṣê·rō·wṯ;
מֵחֲצֵר֑וֹת
Hazeroth

2583 [e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped

4057 [e]
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֥ר
the wilderness

6290 [e]
pā·rān.
פָּארָֽן׃
of Paran
 
פ
 -
__________


12:9

2532
και
And

3709
οργή
anger

2372
θυμού
of rage

2962
κυρίου
of the lord

1909
επ'
was upon

1473
αυτούς
them,

2532
και
and

565
απήλθον
they went forth.
__________
12:10

2532
και
And

3588
η
the

3507
νεφέλη
cloud

868
απέστη
left

575
από
from

3588
της
the

4633
σκηνής
tent.

2532
και
And

2400
ιδού
behold,

*
Μαριάμ
Miriam

3014.1
λεπρώσα
became leprous

5616
ωσεί
as

5510
χιών
snow.

2532
και
And

1914-*
επέβλεψεν Ααρών
Aaron looked

1909
επί
upon

*
Μαριάμ
Miriam,

2532
και
and

2400
ιδού
behold,

3014.1
λεπρώσα
she was leprous.
__________
12:11

2532
και
And

2036-*
είπεν Ααρών
Aaron said

4314
προς
to

*
Μωυσήν
Moses,

1189
δέομαι
I beseech you,

2962-1473
κύριε μου
O my master,

3361
μη
you should not

4902.4
συνεπιθή
join

1473-266
ημίν αμαρτίαν
sin to us,

1360
διότι
for

50
ηγνοήσαμεν
we knew not

2530
καθ' ότι
that

264
ημάρτομεν
we sinned.
__________
12:12

3361
μη
Do not

1096
γένηται
let her become

5613
ως
as

2470
ίσον
equal

2288
θανάτω
to death,

5616
ωσεί
as

1626
έκτρωμα
a miscarriage

1607
εκπορευόμενον
going forth

1537
εκ
from

3388
μήτρας
a womb

3384-1473
μητρός αυτού
of his mother,

2532
και
and

2719
κατεσθίει
it eats up

3588
το
 
2255
ήμισυ
half

3588
των
 
4561-1473
σαρκών αυτής
of her flesh.
__________
12:13

2532
και
And

994-*
εβόησε Μωυσής
Moses yelled out

4314
προς
to

2962
κύριον
the lord,

3004
λέγων
saying,

3588
ο
O

2316
θεός
God,

1189
δέομαί
I beseech

1473
σου
you

2390
ίασαι
to heal

1473
αυτήν
her.
__________
12:14

2532
και
And

2036-2962
είπε κύριος
the lord said

4314
προς
to

*
Μωυσήν
Moses,

1487
ει
If

3588
ο
 
3962-1473
πατήρ αυτής
her father

4429
πτύων
in spitting,

1716
ενέπτυσεν
spat

1519
εις
into

3588
το
 
4383-1473
πρόσωπον αυτής
her face,

3756
ουκ
would she not

1788
εντραπήσεται
feel shame?

2033
επτά
Seven

2250
ημέρας
days

873
αφορισθήτω
she shall be separated

1854
έξω
outside

3588
της
the

3925
παρεμβολής
camp,

2532
και
and

3326
μετά
after

3778
ταύτα
this

1525
εισελεύσεται
she shall enter.
__________
12:15

2532
και
And

873-*
αφωρίσθη Μαριάμ
Miriam was separated

1854
έξω
outside

3588
της
the

3925
παρεμβολής
camp

2033
επτά
seven

2250
ημέρας
days;

2532
και
and

3588
ο
the

2992
λαός
people

3756
ουκ
did not

1808
εξήρεν
lift away

2193
έως
until

2511-*
εκαθαρίσθη Μαριάμ
Miriam was cleansed.
__________
12:16

2532
και
And

3326
μετά
after

3778
ταύτα
these things

1808
εξήρεν
[3lifted away

3588
ο
1the

2992
λαός
2people]

1537
εξ
from

*
Ασηρώθ
Hazeroth,

2532
και
and

3924.2
παρενέβαλον
they camped

1722
εν
in

3588
τη
the

2048
ερήμω
wilderness

3588
του
 
*
Φαράν
of Paran.
__________




ATTRIBUTION

BibleHub.com
Hebrew Interlinear

The text, transliteration and translation in this first column are from the Interlinear Bible.
ApostolicBible.com
Greek Interlinear

The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English interlinear bible.
                                              JewishPub.org
1917 JPS English Translation

The English translation in this third column is from the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish Publication Society (JPS); it is in the public domain.

BibleHub.com
Hebrew & Greek Transliterations

The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from BibleHub.com.


Copyright © 2013
Hebrew Greek English Interlinear

No comments:

Post a Comment