Sunday, July 7, 2013

Numbers 15: 12 - 23


במדבר · ΑΡΙΘΜΟΙ · NUMBERS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


15 במדבר
__________
Greek · English
Interlinear


ΑΡΙΘΜΟΙ 15
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


NUMBERS 15
__________

15:12

4557 [e]  
kam·mis·pār  
כַּמִּסְפָּ֖ר     
to the number  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
you

6213 [e]
ta·‘ă·śū;
תַּעֲשׂ֑וּ
prepare

3602 [e]
kā·ḵāh
כָּ֛כָה
so

6213 [e]
ta·‘ă·śū
תַּעֲשׂ֥וּ
shall do

259 [e]
lā·’e·ḥāḏ
לָאֶחָ֖ד
everyone

4557 [e]
kə·mis·pā·rām.
כְּמִסְפָּרָֽם׃
to their number
__________
15:13

3605 [e]  
kāl-  
כָּל־         
All  

249 [e]
hā·’ez·rāḥ
הָאֶזְרָ֥ח
are native

6213 [e]
ya·‘ă·śeh-
יַעֲשֶׂה־
shall do

3602 [e]
kā·ḵāh
כָּ֖כָה
this

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
these

7126 [e]
lə·haq·rîḇ
לְהַקְרִ֛יב
presenting

801 [e]
’iš·šêh
אִשֵּׁ֥ה
an offering

7381 [e]
rê·aḥ-
רֵֽיחַ־
aroma

5207 [e]
nî·ḥō·aḥ
נִיחֹ֖חַ
A soothing

3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
to the LORD
__________
15:14
The stranger is under
the same law

3588 [e]  
wə·ḵî-  
וְכִֽי־         
If  

1481 [e]
yā·ḡūr
יָגוּר֩
sojourns

854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶ֨ם
for

1616 [e]
gêr
גֵּ֜ר
an alien

176 [e]
’ōw
א֤וֹ
or

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
who

8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem
בְּתֽוֹכְכֶם֙
may be among

1755 [e]
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem,
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
your generations

6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֛ה
make

801 [e]
’iš·šêh
אִשֵּׁ֥ה
an offering

7381 [e]
rê·aḥ-
רֵֽיחַ־
aroma

5207 [e]
nî·ḥō·aḥ
נִיחֹ֖חַ
A soothing

3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
who

6213 [e]
ta·‘ă·śū
תַּעֲשׂ֖וּ
do

3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so

6213 [e]
ya·‘ă·śeh.
יַעֲשֶֽׂה׃
shall do
__________
15:15

6951 [e]  
haq·qā·hāl  
הַקָּהָ֕ל      
the assembly  

2708 [e]
ḥuq·qāh
חֻקָּ֥ה
statute

259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֛ת
shall be one
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
 -

1616 [e]
wə·lag·gêr
וְלַגֵּ֣ר
the alien

1481 [e]
hag·gār;
הַגָּ֑ר
sojourns

2708 [e]
ḥuq·qaṯ
חֻקַּ֤ת
statute

5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָם֙
a perpetual

1755 [e]
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem,
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
your generations
 
kā·ḵem
כָּכֶ֛ם
 -

1616 [e]
kag·gêr
כַּגֵּ֥ר
shall the alien

1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
become

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
be before

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
__________
15:16

8451 [e]  
tō·w·rāh  
תּוֹרָ֥ה       
law  

259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֛ת
is to be one

4941 [e]
ū·miš·pāṭ
וּמִשְׁפָּ֥ט
ordinance

259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
and one

1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
become
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
 -

1616 [e]
wə·lag·gêr
וְלַגֵּ֖ר
the alien

1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֥ר
sojourns

854 [e]
’it·tə·ḵem.
אִתְּכֶֽם׃
for
 
פ
 -
__________
15:17
The law of the first of
the dough

1696 [e]  
way·ḏab·bêr  
וַיְדַבֵּ֥ר      
spoke  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD

413 [e]
’el-
אֶל־
to

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses

559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
__________
15:18

1696 [e]  
dab·bêr  
דַּבֵּר֙         
Speak  

413 [e]
’el-
אֶל־
to

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel

559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say

413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to

935 [e]
bə·ḇō·’ă·ḵem
בְּבֹֽאֲכֶם֙
enter

413 [e]
’el-
אֶל־
about

776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
after

589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I

935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֥יא
bring

853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
 -

8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
in it
__________
15:19

1961 [e]  
wə·hā·yāh  
וְהָיָ֕ה        
become   1

398 [e]
ba·’ă·ḵā·lə·ḵem
בַּאֲכָלְכֶ֖ם
eat

3899 [e]
mil·le·ḥem
מִלֶּ֣חֶם
of the food

776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land

7311 [e]
tā·rî·mū
תָּרִ֥ימוּ
shall lift

8641 [e]
ṯə·rū·māh
תְרוּמָ֖ה
an offering

3068 [e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to the LORD
__________
15:20

7225 [e]  
rê·šîṯ  
רֵאשִׁית֙     
of the first  

6182 [e]
‘ă·ri·sō·ṯê·ḵem,
עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם
of your dough

2471 [e]
ḥal·lāh
חַלָּ֖ה
A cake

7311 [e]
tā·rî·mū
תָּרִ֣ימוּ
shall lift

8641 [e]
ṯə·rū·māh;
תְרוּמָ֑ה
an offering

8641 [e]
kiṯ·rū·maṯ
כִּתְרוּמַ֣ת
as the offering

1637 [e]
gō·ren,
גֹּ֔רֶן
of the threshing

3651 [e]
kên
כֵּ֖ן
so

7311 [e]
tā·rî·mū
תָּרִ֥ימוּ
shall lift

853 [e]
’ō·ṯāh.
אֹתָֽהּ׃
 -
__________
15:21

7225 [e]  
mê·rê·šîṯ  
מֵרֵאשִׁית֙   
the first  

6182 [e]
‘ă·ri·sō·ṯê·ḵem,
עֲרִסֹ֣תֵיכֶ֔ם
of your dough

5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֥וּ
shall give

3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to the LORD

8641 [e]
tə·rū·māh;
תְּרוּמָ֑ה
an offering

1755 [e]
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem.
לְדֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃
your generations
 
s
ס
 -
__________
15:22
The sacrifice for sins
of ignorance

3588 [e]  
wə·ḵî  
וְכִ֣י          
when  

7686 [e]
ṯiš·gū,
תִשְׁגּ֔וּ
unwittingly

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
not

6213 [e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
observe

853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 -

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

4687 [e]
ham·miṣ·wōṯ
הַמִּצְוֹ֖ת
commandments

428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which

1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has spoken

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD

413 [e]
’el-
אֶל־
to

4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
Moses
__________
15:23

853 [e]  
’êṯ  
אֵת֩          
 -   

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
when

6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֧ה
has commanded

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD

413 [e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶ֖ם
about

3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
through

4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses

4480 [e]
min-
מִן־
from

3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֞וֹם
the day

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
when

6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֧ה
gave

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD

1973 [e]
wā·hā·lə·’āh
וָהָ֖לְאָה
and onward

1755 [e]
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem.
לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
your generations
__________


15:12

2596
κατά
According to

3588
τον
the

706
αριθμόν
number

3739
ων
which

302
αν
ever

4160
ποιήσητε
you should offer,

3779
ούτως
so

4160
ποιήσετε
you shall do

3588
τω
to the

1520
ενί
one,

2596
κατά
according to

3588
τον
 
706-1473
αριθμόν αυτών
their number.
__________
15:13

3956
πας
Every

3588
ο
 
849.1
αυτόχθων
native born

4160
ποιήσει
shall offer

3779
ούτως
thus,

5108
τοιαύτα
such as

4374
προσενέγκαι
to bring

2593.2
καρπώματα
yield offerings

1519
εις
for

3744
οσμήν
a scent

2175
ευωδίας
of pleasant aroma

2962
κυρίω
to the lord.
__________
15:14

1437-1161
εάν δε
And if

4339
προσήλυτος
a foreigner

1722
εν
among

1473
υμίν
you

4325.5
προσγένηται
should unite

1722
εν
in

3588
τη
 
1093-1473
γη υμών
your land,

2228
η
or

3739
ος
who

302
αν
ever

1096
γένηται
was born

1722
εν
to

1473
υμίν
you

1722
εν
among

3588
ταις
 
1074-1473
γενεαίς υμών
your generations,

2532
και
and

4160
ποιήσει
he shall offer

2593.2
κάρπωμα
a yield offering

3744
οσμήν
scent

2175
ευωδίας
of pleasant aroma

2962
κυρίω
to the lord,

3739
ον
in which

5158
τρόπον
manner

4160
ποιείτε
you do

1473
υμείς
yourselves —

3779
ούτως
so

4160
ποιήσει
shall [3offer

3588
η
1the

4864
συναγωγή
2congregation]

2962
κυρίω
to the lord.
__________
15:15

3551
νόμος
[2law

1520
εις
1One]

1510.8.3
έσται
will be

1473
υμίν
to you

2532
και
and

3588
τοις
to the

4339
προσηλύτοις
foreigners

3588
τοις
 
4343.3
προσκειμένοις
lying near

1722
εν
to

1473
υμίν
you,

3551
νόμος
[2law

166
αιώνιος
1an eternal]

1519
εις
unto

3588
τας
 
1074-1473
γενεάς υμών
your generations.

5613
ως
As

1473
υμείς
you,

2532
και
also

3588
ο
the

4339
προσήλυτος
foreigner

1510.8.3
έσται
will be

1725
έναντι
before

2962
κυρίου
the lord.
__________
15:16

3551
νόμος
[3law

1520
εις
2one

1510.8.3
έσται
1There shall be],

2532
και
and

1345
δικαίωμα
[3ordinance

1520
εν
2one

1510.8.3
έσται
1there shall be]

1473
υμίν
to you

2532
και
and

3588
τω
to the

4339
προσηλύτω
foreigner

3588
τω
 
4343.3
προσκειμένω
lying near

1722
εν
to

1473
υμίν
you.
__________
15:17

2532
και
And

2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke

4314
προς
to

*
Μωυσήν
Moses,

3004
λέγων
saying,
__________
15:18

2980
λάλησον
Speak

3588
τοις
to the

5207
υιός
sons

*
Ισραήλ
of Israel!

2532
και
And

2046
ερείς
you shall say

4314
προς
to

1473
αυτούς
them,

1722
εν
In

3588
τω
 
1531-1473
εισπορεύεσθαι υμάς
your entering

1519
εις
into

3588
την
the

1093
γην
land,

1519
εις
into

3739
ην
which

1473
εγώ
I

1521
εισάγω
bring

1473
υμάς
you

1563
εκεί
there,
__________
15:19

2532
και
that

1510.8.3
έσται
it will be

3752
όταν
whenever

2068-1473
έσθητε υμείς
you yourselves should eat

575
από
from

3588
των
the

740
άρτων
bread loaves

3588
της
of the

1093
γης
land,

851
αφελείτε
you shall remove

850.4
αφαίρεμα
a cut-away portion

873.1
αφόρισμα
as a separation offering

3588
τω
to the

2962
κυρίω
lord,

536
απαρχήν
a first-fruit

5445-1473
φυράματος υμών
of your batch of dough.
__________
15:20

740
άρτον
[2bread

873
αφοριείτε
1You shall separate]

850.4
αφαίρεμα
as a cut-away portion

1473
αυτώ
to him.

5613
ως
As

850.4
αφαίρεμα
a cut-away portion

575
από
from

257
άλωνος
the threshing-floor,

3779
ούτως
thus

851
αφελείτε
shall you remove

1473
αυτόν
it.
__________
15:21

536
απαρχήν
As first-fruit

5445-1473
φυράματων υμών
of your batch,

2532
και
even

1325
δώσετε
you shall give it

2962
κυρίω
to the lord

850.4
αφαίρεμα
as cut-away portion

1519
εις
for

3588
τας
 
1074-1473
γενεάς υμών
your generations.
__________
15:22

3752-1161
όταν δε
And whenever

1262.1
διαμάρτητε
you should miss entirely,

2532
και
and

3361
μη
should not

4160
ποιήσητε
observe

3956
πάσας
all

3588
τας
 
1785-3778
εντολάς ταύτας
these commandments

3739
ας
which

2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke

4314
προς
to

*
Μωυσήν
Moses;
__________
15:23

2505
καθά
as

4929-2962
συνέταξε κύριος
the lord gave orders

4314
προς
for

1473
υμάς
you

1722
εν
by

5495
χειρί
the hand

*
Μωυσή
of Moses,

575
από
from

3588
της
the

2250
ημέρας
day

3739
ης
of which

4929-2962
συνέταξε κύριος
the lord gave orders

4314
προς
to

1473
υμάς
you

2532
και
and

1900
επέκεινα
beyond

1519
εις
unto

3588
τας
 
1074-1473
γενεάς υμών
your generations;
__________




No comments:

Post a Comment