במדבר · ΑΡΙΘΜΟΙ ·
NUMBERS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
3 במדבר
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΑΡΙΘΜΟΙ 3
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
NUMBERS 3
__________
|
3:1
The Sons of Aaron
428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֛לֶּה
now these
8435 [e]
tō·wl·ḏōṯ
תּוֹלְדֹ֥ת
the generations
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
of Aaron
4872 [e]
ū·mō·šeh;
וּמֹשֶׁ֑ה
and Moses
3117 [e]
bə·yō·wm,
בְּי֗וֹם
the time
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֧ר
spoke
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֥ר
Mount
5514 [e]
sî·nāy.
סִינָֽי׃
Sinai
__________
3:2
428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֛לֶּה
These
8034 [e]
šə·mō·wṯ
שְׁמ֥וֹת
are the names
1121 [e]
bə·nê-
בְּֽנֵי־
of the sons
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
of Aaron
1060 [e]
hab·bə·ḵō·wr
הַבְּכ֣וֹר ׀
the firstborn
5070 [e]
nā·ḏāḇ;
נָדָ֑ב
Nadab
30 [e]
wa·’ă·ḇî·hū
וַאֲבִיה֕וּא
and Abihu
499 [e]
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֖ר
Eleazar
385 [e]
wə·’î·ṯā·mār.
וְאִיתָמָֽר׃
and Ithamar
__________
3:3
428 [e]
’êl·leh,
אֵ֗לֶּה
These
8034 [e]
šə·mō·wṯ
שְׁמוֹת֙
are the names
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
175 [e]
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֔ן
of Aaron
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
priests
4886 [e]
ham·mə·šu·ḥîm;
הַמְּשֻׁחִ֑ים
the anointed
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
4390 [e]
mil·lê
מִלֵּ֥א
accomplish
3027 [e]
yā·ḏām
יָדָ֖ם
able
3547 [e]
lə·ḵa·hên.
לְכַהֵֽן׃
to serve
__________
3:4
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֣מָת
died
5070 [e]
nā·ḏāḇ
נָדָ֣ב
Nadab
30 [e]
wa·’ă·ḇî·hū
וַאֲבִיה֣וּא
and Abihu
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֡ה
the LORD
7126 [e]
bə·haq·ri·ḇām
בְּֽהַקְרִבָם֩
offered
784 [e]
’êš
אֵ֨שׁ
fire
2114 [e]
zā·rāh
זָרָ֜ה
strange
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
4057 [e]
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֣ר
the wilderness
5514 [e]
sî·nay,
סִינַ֔י
of Sinai
1121 [e]
ū·ḇā·nîm
וּבָנִ֖ים
children
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
1961 [e]
hā·yū
הָי֣וּ
had
lā·hem;
לָהֶ֑ם
-
3547 [e]
way·ḵa·hên
וַיְכַהֵ֤ן
served
499 [e]
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָר֙
Eleazar
385 [e]
wə·’î·ṯā·mār,
וְאִ֣יתָמָ֔ר
and Ithamar
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
the lifetime
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֥ן
Aaron
1 [e]
’ă·ḇî·hem.
אֲבִיהֶֽם׃
of their father
p̄
פ
-
__________
3:5
The Levites are given to the priests instead of
the firstborn
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
spoke
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
413 [e]
’el-
אֶל־
to
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
__________
3:6
7126 [e]
haq·rêḇ
הַקְרֵב֙
Bring
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֣ה
the tribe
3881 [e]
lê·wî,
לֵוִ֔י
Leviite
5975 [e]
wə·ha·‘ă·maḏ·tā
וְֽהַעֲמַדְתָּ֣
and set
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
-
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֣ן
Aaron
3548 [e]
hak·kō·hên;
הַכֹּהֵ֑ן
the priest
8334 [e]
wə·šê·rə·ṯū
וְשֵׁרְת֖וּ
may serve
853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
-
__________
3:7
8104 [e]
wə·šā·mə·rū
וְשָׁמְר֣וּ
shall perform
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
4931 [e]
miš·mar·tōw,
מִשְׁמַרְתּ֗וֹ
the duties
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
4931 [e]
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֙רֶת֙
the duties
3605 [e]
kāl-
כָּל־
the whole
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh,
הָ֣עֵדָ֔ה
congregation
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
the tent
4150 [e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֖ד
to do
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5656 [e]
‘ă·ḇō·ḏaṯ
עֲבֹדַ֥ת
the service
4908 [e]
ham·miš·kān.
הַמִּשְׁכָּֽן׃
of the tabernacle
__________
3:8
8104 [e]
wə·šā·mə·rū,
וְשָׁמְר֗וּ
keep
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
3627 [e]
kə·lê
כְּלֵי֙
the furnishings
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tent
4150 [e]
mō·w·‘êḏ,
מוֹעֵ֔ד
of meeting
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
4931 [e]
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֖רֶת
the duties
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֖ד
to do
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5656 [e]
‘ă·ḇō·ḏaṯ
עֲבֹדַ֥ת
the service
4908 [e]
ham·miš·kān.
הַמִּשְׁכָּֽן׃
of the tabernacle
__________
3:9
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּה֙
give
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3881 [e]
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֔ם
the Levites
175 [e]
lə·’a·hă·rōn
לְאַהֲרֹ֖ן
to Aaron
1121 [e]
ū·lə·ḇā·nāw;
וּלְבָנָ֑יו
his sons
5414 [e]
nə·ṯū·nim
נְתוּנִ֨ם
are wholly
5414 [e]
nə·ṯū·nim
נְתוּנִ֥ם
given
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֙מָּה֙
like
lōw,
ל֔וֹ
-
854 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֖ת
among
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
__________
3:10
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֤ן
Aaron
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָיו֙
and his sons
6485 [e]
tip̄·qōḏ,
תִּפְקֹ֔ד
shall appoint
8104 [e]
wə·šā·mə·rū
וְשָׁמְר֖וּ
may keep
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3550 [e]
kə·hun·nā·ṯām;
כְּהֻנָּתָ֑ם
their priesthood
2114 [e]
wə·haz·zār
וְהַזָּ֥ר
the layman
7126 [e]
haq·qā·rêḇ
הַקָּרֵ֖ב
approach
4191 [e]
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put
p̄
פ
-
__________
3:11
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
spoke
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
God
413 [e]
’el-
אֶל־
to
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
__________
3:12
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
I
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֧ה
now behold
3947 [e]
lā·qaḥ·tî
לָקַ֣חְתִּי
have taken
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3881 [e]
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֗ם
the Levites
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּוֹךְ֙
among
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֧חַת
instead
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of every
1060 [e]
bə·ḵō·wr
בְּכ֛וֹר
firstborn
6363 [e]
pe·ṭer
פֶּ֥טֶר
the first
7358 [e]
re·ḥem
רֶ֖חֶם
of the womb
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָ֥יוּ
become
lî
לִ֖י
-
3881 [e]
hal·wî·yim.
הַלְוִיִּֽם׃
the Levites
__________
3:13
3588 [e]
kî
כִּ֣י
for
lî
לִי֮
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
for all
1060 [e]
bə·ḵō·wr
בְּכוֹר֒
the firstborn
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּיוֹם֩
the day
5221 [e]
hak·kō·ṯî
הַכֹּתִ֨י
struck
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
1060 [e]
bə·ḵō·wr
בְּכ֜וֹר
the firstborn
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֗יִם
of Egypt
6942 [e]
hiq·daš·tî
הִקְדַּ֨שְׁתִּי
sanctified
lî
לִ֤י
-
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
1060 [e]
bə·ḵō·wr
בְּכוֹר֙
the firstborn
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
120 [e]
mê·’ā·ḏām
מֵאָדָ֖ם
man
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
against
929 [e]
bə·hê·māh;
בְּהֵמָ֑ה
to beast
lî
לִ֥י
-
1961 [e]
yih·yū
יִהְי֖וּ
become
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I am
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
s
ס
-
__________
|
3:1
The Levites Officiate
2532
και
And
3778
αύται
these
3588
αι
are the
1078
γενέσεις
origins
*
Ααρών
of Aaron
2532
και
and
*
Μωυσή
Moses
1722
εν
in
3739
η
which
2250
ημέρα
day
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke
3588
τω
*
Μωυσή
to Moses
1722
εν
on
3735
όρει
mount
*
Σινά
Sinai.
__________
3:2
2532
και
And
3778
ταύτα
these
3588
τα
are the
3686
ονόματα
names
3588
των
of the
5207
υιών
sons
*
Ααρών
of Aaron —
4416
πρωτότοκος
first-born
*
Ναδάβ
Nadab,
2532
και
and
*
Αβιού
Abihu,
*
Ελεάζαρ
Eleazar,
2532
και
and
*
Ιθάμαρ
Ithamar.
__________
3:3
3778
ταύτα
These
3588
τα
are the
3686
ονόματα
names
3588
των
of the
5207
υιών
sons
*
Ααρών
of Aaron,
3588
οι
the
2409
ιερείς
priests,
3588
οι
the ones
218
ηλειμμένοι
being anointed
3739
ους
whom
5048
ετελείωσαν
were perfected
3588
τας
5495-1473
χείρας αυτών
of their hands
2407
ιερατεύειν
to officiate as priest.
__________
3:4
2532
και
And
5053
ετελεύτησε
[4came to an end
*
Ναδάβ
1Nadab
2532
και
2and
*
Αβιού
3Abihu]
1725
έναντι
before
2962
κυρίου
the lord,
4374-1473
προσφερόντων αυτών
of their offering
4442
πυρ
[2fire
245
αλλότριον
1alien]
1725
έναντι
before
2962
κυρίου
the lord
1722
εν
in
3588
τη
the
2048
ερήμω
wilderness
*
Σινά
of Sinai,
2532
και
and
3813
παιδία
[2children
3756-1510.7.3
ουκ ην
1there were no]
1473
αυτοίς
to them.
2532
και
And
2407
ιεράτευσαν
[4officiated as priest
*
Ελεάζαρ
1Eleazar
2532
και
2and
*
Ιθάμαρ
3Ithamar]
3326
μετά
with
*
Ααρών
Aaron
3588
του
3962-1473
πατρός αυτών
their father.
__________
3:5
2532
και
And
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke
4314
προς
to
*
Μωυσήν
Moses,
3004
λέγων
saying,
__________
3:6
2983
λάβε
Take
3588
την
the
5443
φυλήν
tribe
*
Λευί
of Levi!
2532
και
And
2476
στήσεις
you shall set
1473
αυτούς
them
1726
εναντίον
before
*
Ααρών
Aaron
3588
του
the
2409
ιερέως
priest,
2532
και
and
3008
λειτουργήσουσιν
they shall officiate
1473
αυτώ
to him,
__________
3:7
2532
και
and
5442
φυλάξουσι
they shall guard
3588
τας
5438
φυλακάς αυτού
his watches,
2532
και
and
3588
τας
the
5438
φυλακάς
watches
3588
των
of the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of Israel
1725
έναντι
before
3588
της
the
4633
σκηνής
tent
3588
του
of the
3142
μαρτυρίου
testimony,
2038
εργάζεσθαι
to work
3588
τα
the
2041
έργα
works
3588
της
of the
4633
σκηνής
tent.
__________
3:8
2532
και
And
5442
φυλάξουσι
they shall guard
3956
πάντα
all
3588
τα
the
4632
σκεύη
items
3588
της
of the
4633
σκηνής
tent
3588
του
of the
3142
μαρτυρίου
testimony,
2532
και
and
3588
τας
the
5438
φυλακάς
watches
3588
των
of the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of Israel,
2596
κατά
according to
3956
πάντα
all
3588
τα
the
2041
έργα
works
3588
της
of the
4633
σκηνής
tent.
__________
3:9
2532
και
And
1325
δώσεις
you shall give
3588
τους
the
*
Λευίτας
Levites
*
Ααρών
to Aaron
3588
τω
80-1473
αδελφώ σου
your brother,
2532
και
and
3588
τοις
to
5207-1473
υιοίς αυτού
his sons
3588
τοις
to the
2409
ιερεύσι
priests
1390
δόμα
for a gift
1325
δεδομένοι
being given;
3778
ούτοί
these
1473
μοι
to me
1510.2.6
εισίν
are
575
από
from
3588
των
the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of Israel.
__________
3:10
2532
και
And
*
Ααρών
Aaron
2532
και
and
3588
τους
5207-1473
υιούς αυτού
his sons
2525
καταστήσεις
you shall place
1909
επί
over
3588
της
the
4633
σκηνής
tent
3588
του
of the
3142
μαρτυρίου
testimony,
2532
και
and
5442
φυλάξουσι
they shall guard
3588
την
2405-1473
ιερατείαν αυτών
their priesthood.
2532
και
And
3588
ο
the
241
αλλογενής
foreigner
3588
ο
680
απτόμενος
touching
599
αποθανείται
shall die.
__________
3:11
2532
και
And
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke
4314
προς
to
*
Μωυσήν
Moses,
3004
λέγων
saying,
__________
3:12
2532
και
And
2400
ιδού
behold,
1473
εγώ
I
2983
είληφα
have taken
3588
τους
the
*
Λευίτας
Levites
1537
εκ
from
3319
μέσου
the midst
3588
των
of the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of Israel,
473
αντί
in place of
3956
παντός
every
4416
πρωτοτόκου
first-born male
1272
διανοίγοντος
opening wide
3388
μήτραν
the womb
3844
παρά
of
3588
των
the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of Israel;
3083-1473
λύτρα αυτών
[2their ransoms
1510.8.6
έσονται
1they shall be],
2532
και
and
1510.8.6
έσονται
[3will be
1473
εμοί
4mine
3588
οι
1the
*
Λευίται
2Levites].
__________
3:13
1473
εμοί
[4is mine
1063
γαρ
1For
3956
παν
2every
4416
πρωτότοκον
3first-born].
1722
εν
In
3739
η
which
2250
ημέρα
day
3960
επάταξα
I struck
3956
παν
all
4416
πρωτότοκον
the first-born
1722
εν
in
1093
γη
the land
*
Αιγύπτου
of Egypt,
37
ηγίασα
I sanctified
1473
εμοί
to myself
3956
παν
every
4416
πρωτότοκον
first-born
1722
εν
in
*
Ισραήλ
Israel;
575
από
from
444
ανθρώπου
man
2193
έως
unto
2934
κτήνους
beast
1473-1510.8.6
εμοί έσονται
they shall be mine.
1473
εγώ
I am
2962
κύριος
the lord.
__________
|
|
ATTRIBUTION
|
Biblos.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from
the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jerusalem
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
Biblos.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
Biblos.com.
|
|
Copyright ©
2013
Hebrew
Greek English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment