Sunday, July 7, 2013

Numbers 30: 1 - 8


במדבר · ΑΡΙΘΜΟΙ · NUMBERS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


30 במדבר
__________
Greek · English
Interlinear


ΑΡΙΘΜΟΙ 30
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


NUMBERS 30
__________

30:1
Vows are not to
be broken

1696 [e]  
way·ḏab·bêr  
וַיְדַבֵּ֤ר      
spoke  

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses

413 [e]
’el-
אֶל־
to

7218 [e]
rā·šê
רָאשֵׁ֣י
the heads

4294 [e]
ham·maṭ·ṭō·wṯ,
הַמַּטּ֔וֹת
of the tribes

1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
of the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel

559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying

2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
This

1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
is the word

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which

6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
has commanded

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
__________
30:2

376 [e]  
’îš  
אִישׁ֩         
A man  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If

5087 [e]
yid·dōr
יִדֹּ֨ר
makes

5088 [e]
ne·ḏer
נֶ֜דֶר
A vow

3069 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֗ה
God

176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or

7650 [e]
hiš·šā·ḇa‘
הִשָּׁ֤בַע
takes

7621 [e]
šə·ḇu·‘āh
שְׁבֻעָה֙
an oath

631 [e]
le’·sōr
לֶאְסֹ֤ר
to bind

632 [e]
’is·sār
אִסָּר֙
A binding

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

5315 [e]
nap̄·šōw,
נַפְשׁ֔וֹ
himself

3808 [e]
לֹ֥א
shall not

2490 [e]
ya·ḥêl
יַחֵ֖ל
violate

1697 [e]
də·ḇā·rōw;
דְּבָר֑וֹ
his word

3605 [e]
kə·ḵāl-
כְּכָל־
to all

3318 [e]
hay·yō·ṣê
הַיֹּצֵ֥א
proceeds

6310 [e]
mip·pîw
מִפִּ֖יו
of his mouth

6213 [e]
ya·‘ă·śeh.
יַעֲשֶֽׂה׃
shall do
__________
30:3
The exceptions of
a maid's vows

802 [e]  
wə·’iš·šāh  
וְאִשָּׁ֕ה      
A woman  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if

5087 [e]
ṯid·dōr
תִדֹּ֥ר
makes

5088 [e]
ne·ḏer
נֶ֖דֶר
A vow

3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD

631 [e]
wə·’ā·sə·rāh
וְאָסְרָ֥ה
and binds

632 [e]
’is·sār
אִסָּ֛ר
an obligation

1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
house

1 [e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֖יהָ
her father's

5271 [e]
bin·‘u·re·hā.
בִּנְעֻרֶֽיהָ׃
her youth
__________
30:4

8085 [e]  
wə·šā·ma‘  
וְשָׁמַ֨ע       
hears  

1 [e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֜יהָ
father

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

5088 [e]
niḏ·rāh,
נִדְרָ֗הּ
her vow

632 [e]
we·’ĕ·sā·rāh
וֶֽאֱסָרָהּ֙
obligation

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

631 [e]
’ā·sə·rāh
אָֽסְרָ֣ה
has bound

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

5315 [e]
nap̄·šāh,
נַפְשָׁ֔הּ
herself

2790 [e]
wə·he·ḥĕ·rîš
וְהֶחֱרִ֥ישׁ
says
 
lāh
לָ֖הּ
 -

1 [e]
’ā·ḇî·hā;
אָבִ֑יהָ
father

6965 [e]
wə·qā·mū
וְקָ֙מוּ֙
shall stand

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

5088 [e]
nə·ḏā·re·hā,
נְדָרֶ֔יהָ
her vows

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and every

632 [e]
’is·sār
אִסָּ֛ר
obligation

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which

631 [e]
’ā·sə·rāh
אָסְרָ֥ה
has bound

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

5315 [e]
nap̄·šāh
נַפְשָׁ֖הּ
herself

6965 [e]
yā·qūm.
יָקֽוּם׃
shall stand
__________
30:5

518 [e]  
wə·’im-  
וְאִם־       
if  

5106 [e]
hê·nî
הֵנִ֨יא
forbid

1 [e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֣יהָ
her father

853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָהּ֮
 -

3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
the day

8085 [e]
šā·mə·‘ōw
שָׁמְעוֹ֒
hears

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all manner

5088 [e]
nə·ḏā·re·hā,
נְדָרֶ֗יהָ
of her vows

632 [e]
we·’ĕ·sā·re·hā
וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ
her obligations

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which

631 [e]
’ā·sə·rāh
אָסְרָ֥ה
has bound

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

5315 [e]
nap̄·šāh
נַפְשָׁ֖הּ
herself

3808 [e]
לֹ֣א
not

6965 [e]
yā·qūm;
יָק֑וּם
shall stand

3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
and the LORD

5545 [e]
yis·laḥ-
יִֽסְלַח־
will forgive
 
lāh,
לָ֔הּ
 -

3588 [e]
kî-
כִּי־
her because

5106 [e]
hê·nî
הֵנִ֥יא
had forbidden

1 [e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֖יהָ
her father

853 [e]
’ō·ṯāh.
אֹתָֽהּ׃
 -
__________
30:6
Of a wife's

518 [e]  
wə·’im-  
וְאִם־       
if  

1961 [e]
hā·yōw
הָי֤וֹ
become

1961 [e]
ṯih·yeh
תִֽהְיֶה֙
become

376 [e]
lə·’îš,
לְאִ֔ישׁ
an husband

5088 [e]
ū·nə·ḏā·re·hā
וּנְדָרֶ֖יהָ
her vows

5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
under

176 [e]
’ōw
א֚וֹ
or

4008 [e]
miḇ·ṭā
מִבְטָ֣א
the rash

8193 [e]
śə·p̄ā·ṯe·hā,
שְׂפָתֶ֔יהָ
of her lips

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which

631 [e]
’ā·sə·rāh
אָסְרָ֖ה
has bound

5921 [e]
‘al-
עַל־
under

5315 [e]
nap̄·šāh.
נַפְשָֽׁהּ׃
herself
__________
30:7

8085 [e]  
wə·šā·ma‘  
וְשָׁמַ֥ע       
hears  

376 [e]
’î·šāh
אִישָׁ֛הּ
husband

3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
the day

8085 [e]
šā·mə·‘ōw
שָׁמְע֖וֹ
hears

2790 [e]
wə·he·ḥĕ·rîš
וְהֶחֱרִ֣ישׁ
and says
 
lāh;
לָ֑הּ
 -

6965 [e]
wə·qā·mū
וְקָ֣מוּ
shall stand

5088 [e]
nə·ḏā·re·hā,
נְדָרֶ֗יהָ
her vows

632 [e]
we·’ĕ·sā·re·hā
וֶֽאֱסָרֶ֛הָ
obligations

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which

631 [e]
’ā·sə·rāh
אָסְרָ֥ה
has bound

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

5315 [e]
nap̄·šāh
נַפְשָׁ֖הּ
herself

6965 [e]
yā·qu·mū.
יָקֻֽמוּ׃
shall stand
__________
30:8

518 [e]  
wə·’im  
וְ֠אִם         
if  

3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֨וֹם
the day

8085 [e]
šə·mō·a‘
שְׁמֹ֣עַ
hears

376 [e]
’î·šāh
אִישָׁהּ֮
her husband

5106 [e]
yā·nî
יָנִ֣יא
forbids

853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֒
 -

6565 [e]
wə·hê·p̄êr,
וְהֵפֵ֗ר
shall annul

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

5088 [e]
niḏ·rāh
נִדְרָהּ֙
her vow

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
is under

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
 -

4008 [e]
miḇ·ṭā
מִבְטָ֣א
and the rash

8193 [e]
śə·p̄ā·ṯe·hā,
שְׂפָתֶ֔יהָ
of her lips

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which

631 [e]
’ā·sə·rāh
אָסְרָ֖ה
has bound

5921 [e]
‘al-
עַל־
is under

5315 [e]
nap̄·šāh;
נַפְשָׁ֑הּ
herself

3068 [e]
Yah·weh
וַיהוָ֖ה
and the LORD

5545 [e]
yis·laḥ-
יִֽסְלַֽח־
will forgive
 
lāh.
לָֽהּ׃
 -
__________


30:1
Ordinances
Regarding Vows
          
2532
και
And

2980-*
ελάλησε Μωυσής
Moses spoke

4314
προς
to

3588
τους
the

758
άρχοντας
rulers

3588
των
of the

5443
φυλών
tribes

5207
υιών
of the sons

*
Ισραήλ
of Israel,

3004
λέγων
saying,

3778
τούτο
This

3588
το
is the

4487
ρήμα
saying

3739
ο
which

4929-2962
συνέταξε κύριος
the lord ordered.
__________
30:2

444
άνθρωπος
A man,

444
άνθρωπος
a man

3739
ος
who

302
αν
ever

2172
εύξηται
should vow

2171
ευχήν
a vow

2962
κυρίω
to the lord,

2228
η
or

3660
ομόση
should swear

3727
όρκον
by an oath,

2228
η
or

3724
ορίσηται
should confirm

3725.1
ορισμώ
a set of limits

4012
περί
upon

3588
της
 
5590-1473
ψυχής αυτού
his life,

3756
ου
he shall not

953
βεβηλώσει
profane

3588
το
 
4487-1473
ρήμα αυτού
his word;

3956
πάντα
all

3745
όσα
as many things as

302
αν
should

1831
εξέλθη
come forth

1537
εκ
from out of

3588
του
 
4750-1473
στόματος αυτού
his mouth

4160
ποιήσει
he shall do.
__________
30:3

1437-1161
εάν δε
And if

2172
εύξηται
[2should vow

1135
γυνή
1a woman]

2171
ευχήν
a vow

2962
κυρίω
to the lord,

2228
η
or

3724
ορίσηται
confirm

3725.1
ορισμόν
a set of limits

1722
εν
in

3588
τω
the

3624
οίκω
house

3588
του
 
3962-1473
πατρός αυτής
of her father

1722
εν
in

3588
τη
 
3503-1473
νεότητι αυτής
her youth;
__________
30:4

2532
και
and

191
ακούση
[2should hear

3588
ο
 
3962-1473
πατήρ αυτής
1her father]

3588
τας
 
2171-1473
ευχάς αυτής
her vows,

2532
και
and

3588
τους
 
3725.1-1473
ορισμούς αυτής
her sets of limits

3739
ους
which

3724
ωρίσατο
she confirmed

2596
κατά
on

3588
της
 
5590-1473
ψυχής αυτής
her life,

2532
και
and

3902.1
παρασιωπήση
[3should remain silent

1473
αυτής
1her

3588
ο
 
3962
πατήρ
2father],

2532
και
then

2476
στήσονται
shall stand

3956
πάσαι
all

3588
αι
the matters

2171-1473
ευχαί αυτής
of her vows,

2532
και
and

3956
πάντες
all

3588
οι
the

3725.1
ορισμοί
sets of limits

3739
ους
which

3724
ωρίσατο
she confirmed

2596
κατά
on

3588
της
 
5590-1473
ψυχής αυτής
her life

3306-1473
μενούσιν αυτή
she shall abide by.
__________
30:5

1437-1161
εάν δε
But if

365.2
ανανεύων
in shaking his head in dissent

365.2
ανανεύση
[2should dissent

3588
ο
 
3962-1473
πατήρ αυτής
1her father]

3739
η
in which

302
αν
ever

2250
ημέρα
day

191
ακούση
he should hear

3588
τας
 
2171-1473
ευχάς αυτής
her vows,

2532
και
and

3588
τους
 
3725.1-1473
ορισμούς αυτής
her sets of limits

3739
ους
which

3724
ωρίσατο
she confirmed

2596
κατά
on

3588
της
 
5590-1473
ψυχής αυτής
her life,

3756
ου
then they shall not

2476
στήσονται
stand;

2532
και
and

2962
κύριος
the lord

2511
καθαριεί
shall clear

1473
αυτήν
her

3754
ότι
for

365.2
ανένευσεν
[2shook his head in dissent

3588
ο
 
3962-1473
πατήρ αυτής
1her father].
__________
30:6

1437-1161
εάν δε
But if

1096
γενομένη
in coming to pass

1096
γένηται
she should become

435
ανδρί
a man's wife,

2532
και
and

3588
αι
 
2171-1473
ευχαί αυτής
her vows

1909
επ'
be upon

1473
αυτή
her,

2596
κατά
according to

3588
την
the

1293
διαστολήν
distinction

3588
των
 
5491-1473
χειλέων αυτής
from her lips

3745
όσα
as many things as

3724
ωρίσατο
she confirmed

2596
κατά
on

3588
της
 
5590-1473
ψυχής αυτής
her life;
__________
30:7

2532
και
and

191
ακούση
[2should hear

3588
ο
 
435-1473
ανήρ αυτής
1her husband],

2532
και
and

3902.1
παρασιωπήση
should remain silent

1473
αυτή
concerning her

3739
η
in which

302
αν
ever

2250
ημέρα
day

191
ακούση
he should hear,

2532
και
then

3779
ούτως
thus

2476
στήσονται
shall stand

3956
πάσαι
all

3588
αι
 
2171-1473
ευχαί αυτής
her vows;

2532
και
and

3588
οι
 
3725.1-1473
ορισμοί αυτής
her sets of limits

3739
ους
which

3724
ωρίσατο
she confirmed

2596
κατά
on

3588
της
 
5590-1473
ψυχής αυτής
her life

2476
στήσονται
shall stand.
__________
30:8

1437-1161
εάν δε
But if

365.2
ανανεύων
in shaking his head in dissent

365.2
ανανεύση
[2should dissent

3588
ο
 
435-1473
ανήρ αυτής
1her husband]

3739
η
in which

1437
εάν
ever

2250
ημέρα
day

191
ακούση
he should hear

3956
πάσαι
all

3588
αι
 
2171-1473
ευχαί αυτής
her vows,

2532
και
and

3588
οι
 
3725.1-1473
ορισμοί αυτής
her sets of limits

3739
ους
which

3724
ωρίσατο
she confirmed

2596
κατά
on

3588
της
 
5590-1473
ψυχής αυτής
her life,

3756
ου
they shall not

3306
μενούσιν
abide,

3754
ότι
for

3588
ο
 
435-1473
ανήρ αυτής
her husband

365.2
ανένευσεν
shook his head in dissent

1909
επ'
concerning

1473
αυτής
her,

2532
και
and

2962
κύριος
the lord

2511
καθαριεί
shall clear

1473
αυτήν
her.
__________


[Numbers 29:40 is Numbers 30:1 in Hebrew]
[Numbers 30:1-16 is Numbers 30:2-17 in Hebrew]

1 (30-2) And Moses spoke unto the heads of the tribes of the children of Israel, saying: This is the thing which the LORD hath commanded.
 2 (30-3) When a man voweth a vow unto the LORD, or sweareth an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
 3 (30-4) Also when a woman voweth a vow unto the LORD, and bindeth herself by a bond, being in her father's house, in her youth,
 4 (30-5) and her father heareth her vow, or her bond wherewith she hath bound her soul, and her father holdeth his peace at her, then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
 5 (30-6) But if her father disallow her in the day that he heareth, none of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand; and the LORD will forgive her, because her father disallowed her.
 6 (30-7) And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the clear utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul;
 7 (30-8) and her husband hear it, whatsoever day it be that he heareth it, and hold his peace at her; then her vows shall stand, and her bonds wherewith she hath bound her soul shall stand.
 8 (30-9) But if her husband disallow her in the day that he heareth it, then he shall make void her vow which is upon her, and the clear utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul; and the LORD will forgive her.
 9 (30-10) But the vow of a widow, or of her that is divorced, even every thing wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.
 10 (30-11) And if a woman vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath,
 11 (30-12) and her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not, then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
 12 (30-13) But if her husband make them null and void in the day that he heareth them, then whatsoever proceeded out of her lips, whether it were her vows, or the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD will forgive her.
 13 (30-14) Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may let it stand, or her husband may make it void.
 14 (30-15) But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he causeth all her vows to stand, or all her bonds, which are upon her; he hath let them stand, because he held his peace at her in the day that he heard them.
 15 (30-16) But if he shall make them null and void after that he hath heard them, then he shall bear her iniquity.
 16 (30-17) These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between a father and his daughter, being in her youth, in her father's house.

__________


Hebrew Transliteration

[במדבר] Bemidbar 30

1 vay·dab·ber mo·sheh el-ra·shei ham·mat·to·vt liv·nei yis·ra·'el le·mor zeh had·da·var a·sher tziv·vah ha·shem. 2 ish ki-yid·dor ne·der la·shem ov-hi·sha·va she·vu·'ah le·sor is·sar al-naf·shov lo ya·chel de·va·rov ke·chol-hai·yo·tze mip·piv ya·'a·seh.

3 ve·'i·shah ki-tid·dor ne·der la·shem ve·'a·se·rah is·sar be·veit a·vi·ha bin·'u·rei·ha. 4 ve·sha·ma a·vi·ha et-nid·rah ve·'e·sa·rah a·sher a·se·rah al-naf·shah ve·he·che·rish lah a·vi·ha ve·ka·mu kol-ne·da·rei·ha ve·chol-is·sar a·sher-a·se·rah al-naf·shah ya·kum.
5 ve·'im-he·ni a·vi·ha o·tah be·yo·vm sha·me·'ov
kol-ne·da·rei·ha ve·'e·sa·rei·ha a·sher-a·se·rah
al-naf·shah lo ya·kum va·shem yis·lach-lah ki-he·ni a·vi·ha o·tah.

6 ve·'im-ha·yov tih·yeh le·'ish u·ne·da·rei·ha a·lei·ha ov miv·ta se·fa·tei·ha a·sher a·se·rah al-naf·shah.
7 ve·sha·ma i·shah be·yo·vm sha·me·'ov ve·he·che·rish lah ve·ka·mu ne·da·rei·ha ve·'e·sa·re·ha a·sher-a·se·rah al-naf·shah ya·ku·mu.
8 ve·'im be·yo·vm she·mo·a' i·shah ya·ni o·v·tah ve·he·fer et-nid·rah a·sher a·lei·ha ve·'et miv·ta se·fa·tei·ha a·sher a·se·rah al-naf·shah va·shem yis·lach-lah.

9 ve·ne·der al·ma·nah u·ge·ru·shah kol a·sher-a·se·rah al-naf·shah ya·kum a·lei·ha. 10 ve·'im-beit i·shah na·da·rah ov-a·se·rah is·sar al-naf·shah bish·vu·'ah.
11 ve·sha·ma i·shah ve·he·che·rish lah lo he·ni o·tah ve·ka·mu kol-ne·da·rei·ha ve·chol-is·sar
a·sher-a·se·rah al-naf·shah ya·kum. 12 ve·'im-ha·fer ya·fer o·tam i·shah be·yo·vm sha·me·'ov kol-mo·v·tza se·fa·tei·ha lin·da·rei·ha u·le·'is·sar naf·shah lo ya·kum i·shah ha·fe·ram va·shem yis·lach-lah.

13 kol-ne·der ve·chol-she·vu·'at is·sar le·'an·not na·fesh i·shah ye·ki·men·nu ve·'i·shah ye·fe·ren·nu. 14 ve·'im-ha·cha·resh ya·cha·rish lah i·shah mi·yo·vm el-yo·vm ve·he·kim et-kol-ne·da·rei·ha ov
et-kol-e·sa·rei·ha a·sher a·lei·ha he·kim o·tam
ki-he·che·rish lah be·yo·vm sha·me·'ov.
15 ve·'im-ha·fer ya·fer o·tam a·cha·rei sha·me·'ov ve·na·sa et-a·vo·nah.

16 el·leh ha·chuk·kim a·sher tziv·vah ha·shem
et-mo·sheh bein ish le·'ish·tov bein-av le·vit·tov bin·'u·rei·ha beit a·vi·ha. f

__________


Greek Transliteration

[ΑΡΙΘΜΟΙ] Arithmoi 30

1 kai elalēsen mōusēs pros tous archontas tōn phulōn israēl legōn touto to rēma o sunetaξen kurios 2 anthrōpos anthrōpos os an euξētai euchēn kuriō ē omosē orkon ē orisētai orismō peri tēs psuchēs autou ou bebēlōsei to rēma autou panta osa ean eξelthē ek tou stomatos autou poiēsei

3 ean de gunē euξētai euchēn kuriō ē orisētai orismon en tō oikō tou patros autēs en tē neotēti autēs 4 kai akousē o patēr autēs tas euchas autēs kai tous orismous autēs ous ōrisato kata tēs psuchēs autēs kai parasiōpēsē autēs o patēr kai stēsontai pasai ai euchai autēs kai pantes oi orismoi ous ōrisato kata tēs psuchēs autēs menousin autē 5 ean de ananeuōn ananeusē o patēr autēs ē an ēmera akousē pasas tas euchas autēs kai tous orismous ous ōrisato kata tēs psuchēs autēs ou stēsontai kai kurios kathariei autēn oti aneneusen o patēr autēs

6 ean de genomenē genētai andri kai ai euchai autēs ep' autē kata tēn diastolēn tōn cheileōn autēs ous ōrisato kata tēs psuchēs autēs 7 kai akousē o anēr autēs kai parasiōpēsē autē ē an ēmera akousē kai outōs stēsontai pasai ai euchai autēs kai oi orismoi autēs ous ōrisato kata tēs psuchēs autēs stēsontai 8 ean de ananeuōn ananeusē o anēr autēs ē an ēmera akousē pasai ai euchai autēs kai oi orismoi autēs ous ōrisato kata tēs psuchēs autēs ou menousin oti o anēr aneneusen ap' autēs kai kurios kathariei autēn

9 kai euchē chēras kai ekbeblēmenēs osa an euξētai kata tēs psuchēs autēs menousin autē 10 ean de en tō oikō tou andros autēs ē euchē autēs ē o orismos kata tēs psuchēs autēs meth' orkou 11 kai akousē o anēr autēs kai parasiōpēsē autē kai mē ananeusē autē kai stēsontai pasai ai euchai autēs kai pantes oi orismoi autēs ous ōrisato kata tēs psuchēs autēs stēsontai kat' autēs 12 ean de perielōn perielē o anēr autēs ē an ēmera akousē panta osa ean eξelthē ek tōn cheileōn autēs kata tas euchas autēs kai kata tous orismous tous kata tēs psuchēs autēs ou menei autē o anēr autēs perieilen kai kurios katharisei autēn

13 pasa euchē kai pas orkos desmou kakōsai psuchēn o anēr autēs stēsei autē kai o anēr autēs perielei 14 ean de siōpōn parasiōpēsē autē ēmeran eξ ēmeras kai stēsei autē pasas tas euchas autēs kai tous orismous tous ep' autēs stēsei autē oti esiōpēsen autē tē ēmera ē ēkousen 15 ean de perielōn perielē autēs meta tēn ēmeran ēn ēkousen kai lēmpsetai tēn amartian autou

16 tauta ta dikaiōmata osa eneteilato kurios tō mōusē ana meson andros kai gunaikos autou kai ana meson patros kai thugatros en neotēti en oikō patros

__________


Numbers 30
[במדבר] Bemidbar
[ΑΡΙΘΜΟΙ] Arithmoi


No comments:

Post a Comment