במדבר · ΑΡΙΘΜΟΙ ·
NUMBERS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
17 במדבר
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΑΡΙΘΜΟΙ 17
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
NUMBERS 17
__________
|
17:1
Aaron's rod, among all the rods of the tribes, only
flourishes
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
spoke
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
413 [e]
’el-
אֶל־
to
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
__________
17:2
1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּ֣ר ׀
Speak
413 [e]
’el-
אֶל־
to
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
3947 [e]
wə·qaḥ
וְקַ֣ח
and get
853 [e]
mê·’it·tām
מֵֽאִתָּ֡ם
-
4294 [e]
maṭ·ṭeh
מַטֶּ֣ה
A rod
4294 [e]
maṭ·ṭeh
מַטֶּה֩
rods
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֨ית
household
1 [e]
’āḇ
אָ֜ב
father's
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֤ת
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
5387 [e]
nə·śî·’ê·hem
נְשִֽׂיאֵהֶם֙
their leaders
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
households
1 [e]
’ă·ḇō·ṯām,
אֲבֹתָ֔ם
to their fathers'
8147 [e]
šə·nêm
שְׁנֵ֥ים
both
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
ten
4294 [e]
maṭ·ṭō·wṯ;
מַטּ֑וֹת
his rod
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
each
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
8034 [e]
šə·mōw,
שְׁמ֔וֹ
name
3789 [e]
tiḵ·tōḇ
תִּכְתֹּ֖ב
shall write
5921 [e]
‘al-
עַל־
and
4294 [e]
maṭ·ṭê·hū.
מַטֵּֽהוּ׃
rods
__________
17:3
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
-
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
name
175 [e]
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֔ן
Aaron's
3789 [e]
tiḵ·tōḇ
תִּכְתֹּ֖ב
and write
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֣ה
the rod
3878 [e]
lê·wî;
לֵוִ֑י
of Levi
3588 [e]
kî
כִּ֚י
for
4294 [e]
maṭ·ṭeh
מַטֶּ֣ה
rod
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
is one
7218 [e]
lə·rōš
לְרֹ֖אשׁ
the head
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
households
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯām.
אֲבוֹתָֽם׃
their fathers'
__________
17:4
3240 [e]
wə·hin·naḥ·tām
וְהִנַּחְתָּ֖ם
up
168 [e]
bə·’ō·hel
בְּאֹ֣הֶל
the tent
4150 [e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
front
5715 [e]
hā·‘ê·ḏūṯ,
הָֽעֵד֔וּת
of the testimony
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
I
3259 [e]
’iw·wā·‘êḏ
אִוָּעֵ֥ד
meet
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
-
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
It
__________
17:5
1961 [e]
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
will come
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֛ישׁ
of the man
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
977 [e]
’eḇ·ḥar-
אֶבְחַר־
choose
bōw
בּ֖וֹ
-
4294 [e]
maṭ·ṭê·hū
מַטֵּ֣הוּ
the rod
6524 [e]
yip̄·rāḥ;
יִפְרָ֑ח
will sprout
7918 [e]
wa·hă·šik·kō·ṯî
וַהֲשִׁכֹּתִ֣י
will lessen
5921 [e]
mê·‘ā·lay,
מֵֽעָלַ֗י
against
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
8519 [e]
tə·lun·nō·wṯ
תְּלֻנּוֹת֙
the grumblings
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
who
1992 [e]
hêm
הֵ֥ם
like
3885 [e]
mal·lî·nim
מַלִּינִ֖ם
are grumbling
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem.
עֲלֵיכֶֽם׃
against
__________
17:6
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֨ר
spoke
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
413 [e]
’el-
אֶל־
to
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
5414 [e]
way·yit·tə·nū
וַיִּתְּנ֣וּ
gave
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֣יו ׀
and
3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
all
5387 [e]
nə·śî·’ê·hem
נְשִֽׂיאֵיהֶ֡ם
their leaders
4294 [e]
maṭ·ṭeh
מַטֶּה֩
A rod
5387 [e]
lə·nā·śî
לְנָשִׂ֨יא
leader
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֜ד
apiece
4294 [e]
maṭ·ṭeh
מַטֶּ֨ה
rods
5387 [e]
lə·nā·śî
לְנָשִׂ֤יא
their leaders
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
each
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
households
1 [e]
’ă·ḇō·ṯām,
אֲבֹתָ֔ם
to their fathers'
8147 [e]
šə·nêm
שְׁנֵ֥ים
both
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
ten
4294 [e]
maṭ·ṭō·wṯ;
מַטּ֑וֹת
the rod
4294 [e]
ū·maṭ·ṭêh
וּמַטֵּ֥ה
their rods
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
of Aaron
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
among
4294 [e]
maṭ·ṭō·w·ṯām.
מַטּוֹתָֽם׃
the rod
__________
17:7
3240 [e]
way·yan·naḥ
וַיַּנַּ֥ח
up
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
4294 [e]
ham·maṭ·ṭōṯ
הַמַּטֹּ֖ת
the rods
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
168 [e]
bə·’ō·hel
בְּאֹ֖הֶל
the tent
5715 [e]
hā·‘ê·ḏuṯ.
הָעֵדֻֽת׃
of the testimony
__________
17:8
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
become
4283 [e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֗ת
the next
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
went
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
413 [e]
’el-
אֶל־
into
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
the tent
5715 [e]
hā·‘ê·ḏūṯ,
הָעֵד֔וּת
of the testimony
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and behold
6524 [e]
pā·raḥ
פָּרַ֥ח
had sprouted
4294 [e]
maṭ·ṭêh-
מַטֵּֽה־
the rod
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
of Aaron
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
the house
3878 [e]
lê·wî;
לֵוִ֑י
of Levi
3318 [e]
way·yō·ṣê
וַיֹּ֤צֵֽא
and put
6525 [e]
p̄e·raḥ
פֶ֙רַח֙
buds
6692 [e]
way·yā·ṣêṣ
וַיָּ֣צֵֽץ
and produced
6731 [e]
ṣîṣ,
צִ֔יץ
blossoms
1580 [e]
way·yiḡ·mōl
וַיִּגְמֹ֖ל
bore
8247 [e]
šə·qê·ḏîm.
שְׁקֵדִֽים׃
almonds
__________
17:9
3318 [e]
way·yō·ṣê
וַיֹּצֵ֨א
brought
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
4294 [e]
ham·maṭ·ṭōṯ
הַמַּטֹּת֙
the rods
6440 [e]
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֣י
the presence
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
God
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֖י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֥וּ
looked
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֖וּ
took
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
and each
4294 [e]
maṭ·ṭê·hū.
מַטֵּֽהוּ׃
his rod
s
ס
-
__________
17:10
It is left for a monument against the rebels
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
said
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
413 [e]
’el-
אֶל־
to
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
7725 [e]
hā·šêḇ
הָשֵׁ֞ב
Put
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֤ה
the rod
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹן֙
of Aaron
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
5715 [e]
hā·‘ê·ḏūṯ,
הָעֵד֔וּת
the testimony
4931 [e]
lə·miš·me·reṯ
לְמִשְׁמֶ֥רֶת
to be kept
226 [e]
lə·’ō·wṯ
לְא֖וֹת
A sign
1121 [e]
liḇ·nê-
לִבְנֵי־
against
4805 [e]
me·rî;
מֶ֑רִי
the rebels
3615 [e]
ū·ṯə·ḵal
וּתְכַ֧ל
you may put
8519 [e]
tə·lūn·nō·ṯām
תְּלוּנֹּתָ֛ם
to their grumblings
5921 [e]
mê·‘ā·lay
מֵעָלַ֖י
and
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
they will not
4191 [e]
yā·mu·ṯū.
יָמֻֽתוּ׃
die
__________
17:11
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֖עַשׂ
did
4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
after
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֧ה
had commanded
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
as the LORD
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
-
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
6213 [e]
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
did
s
ס
-
__________
17:12
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
spoke
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
413 [e]
’el-
אֶל־
to
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
2005 [e]
hên
הֵ֥ן
Behold
1478 [e]
gā·wa‘·nū
גָּוַ֛עְנוּ
perish
6 [e]
’ā·ḇaḏ·nū
אָבַ֖דְנוּ
are dying
3605 [e]
kul·lā·nū
כֻּלָּ֥נוּ
are all
6 [e]
’ā·ḇaḏ·nū.
אָבָֽדְנוּ׃
dying
__________
17:13
3605 [e]
kōl
כֹּ֣ל
Everyone
7131 [e]
haq·qā·rêḇ
הַקָּרֵ֧ב ׀
comes
7131 [e]
haq·qā·rêḇ
הַקָּרֵ֛ב
near
413 [e]
’el-
אֶל־
to
4908 [e]
miš·kan
מִשְׁכַּ֥ן
the tabernacle
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
4191 [e]
yā·mūṯ;
יָמ֑וּת
die
518 [e]
ha·’im
הַאִ֥ם
lo
8552 [e]
tam·nū
תַּ֖מְנוּ
shall we be consumed
1478 [e]
liḡ·wō·a‘.
לִגְוֹֽעַ׃
to perish
s
ס
-
__________
|
17:1
The Twelve Rods
2532
και
And
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke
4314
προς
to
*
Μωυσήν
Moses,
3004
λέγων
saying,
__________
17:2
2980
λάλησον
Speak
3588
τοις
to the
5207
υιοίς
sons
*
Ισραήλ
of Israel!
2532
και
And
2983
λάβε
take
3844
παρ'
from
1473
αυτών
them
4464
ράβδον
a rod!
4464
ράβδον
a rod
2596
κατ'
according to
3624
οίκους
the houses
3965
πατρίων
of the patrimony,
3844
παρά
from
3956
πάντων
all
3588
των
758-1473
αρχόντων αυτών
their rulers,
2596
κατ'
according to
3624
οίκους
the houses
3965-1473
πατριών αυτών
of their patrimony —
1427
δώδεκα
twelve
4464
ράβδους
rods.
2532
και
And
1538
εκάστου
for each
3588
το
[2the
3686
όνομα
3name
1924
επίγραψον
1inscribe]
1909
επί
upon
3588
της
4464-1473
ράβδου αυτού
his rod!
__________
17:3
2532
και
And
3588
το
the
3686
όνομα
name
*
Ααρών
of Aaron
1924
επιγράψεις
you shall inscribe
1909
επί
upon
3588
της
the
4464
ράβδου
rod
*
Λευί
of Levi.
1510.2.3-1063
έστι γαρ
For it is
4464
ράβδος
[2rod
1520
μία
1one]
2596
κατά
according to
5443
φυλήν
the tribe
3624
οίκου
of the house
3965-1473
πατριών αυτών
of their patrimony.
__________
17:4
2532
και
And
5087
θήσεις
you shall put
1473
αυτάς
them
1722
εν
in
3588
τη
the
4633
σκηνή
tent
3588
του
of the
3142
μαρτυρίου
testimony,
2713
κατέναντι
over against
3588
του
the
3142
μαρτυρίου
testimony,
1722
εν
in
3739
οις
which
1097
γνωσθήσομαί
I will be made known
1473
σοι
to you
1563
εκεί
there.
__________
17:5
2532
και
And
1510.8.3
έσται
it shall be
3588
ο
the
444
άνθρωπος
man
3739
ος
who
302
αν
ever
1586
εκλέξωμαι
I should choose
1473
αυτόν
him,
3588
η
4464-1473
ράβδος αυτού
his rod
1545.2
εκβλαστήσει
shall sprout forth.
2532
και
And
4014
περιελώ
I will remove
575
από
from
1473
σου
you
3588
τον
the
1112
γογγυσμόν
grumbling
5207
υιών
of the sons
*
Ισραήλ
of Israel,
3745
όσα
as much as
1473
αυτοί
they
1111
γογγύζουσιν
grumble
1909
εφ'
against
1473
υμίν
you.
__________
17:6
2532
και
And
2980-*
ελάλησε Μωυσής
Moses spoke
3588
τοις
to the
5207
υιοίς
sons
*
Ισραήλ
of Israel;
2532
και
and
1325
έδωκαν
[4gave
1473
αυτώ
5to him
3956
πάντες
1all
3588
οι
2the
758
άρχοντες
3rulers]
1473
αυτών
their
4464
ράβδον
rod —
3588
τω
to the
758
άρχοντι
[2ruler
3588
τω
1520
ενί
1one]
4464
ράβδον
[2rod
1520
μίαν
1one],
2596
κατά
according to
758
άρχοντα
the ruler,
2596
κατ'
according to
3624
οίκους
the houses
3965-1473
πατριών αυτών
of their patrimony —
1427
δώδεκα
twelve
4464
ράβδους
rods.
2532
και
And
3588
η
the
4464
ράβδος
rod
*
Ααρών
of Aaron
303.1
αναμέσον
was in the midst
3588
των
4464-1473
ράβδων αυτών
of their rods.
__________
17:7
2532
και
And
659-*
απέθηκε Μωυσής
Moses put aside
3588
τας
the
4464
ράβδους
rods
1725
έναντι
before
2962
κυρίου
the lord
1722
εν
in
3588
τη
the
4633
σκηνή
tent
3588
του
of the
3142
μαρτυρίου
testimony.
__________
17:8
2532
και
And
1096
εγένετο
it came to pass
3588
τη
in the
1887
επαύριον
next day,
2532
και
that
1525-*
εισήλθε Μωυσής
Moses entered
1722
εν
into
3588
τη
the
4633
σκηνή
tent
3588
του
of the
3142
μαρτυρίου
testimony;
2532
και
and
2400
ιδού
behold,
985
εβλάστησεν
[4sprouted
3588
η
1the
4464
ράβδος
2rod
*
Ααρών
3of Aaron]
1519
εις
for
3624
οίκον
the house
*
Λευί
of Levi;
2532
και
and
1627
εξήνεγκε
it brought forth
986
βλαστόν
a bud,
2532
και
and
1816.1
εξήνθησεν
it blossomed
438
άνθη
a flower,
2532
και
and
985
εβλάστησε
sprouted
2594.5
κάρυα
walnuts .
__________
17:9
2532
και
And
1627-*
εξήνεγκε Μωυσής
Moses brought forth
3956
πάσας
all
3588
τας
the
4464
ράβδους
rods
575
από
from
4383
προσώπου
in front
2962
κυρίου
of the lord
4314
προς
to
3956
πάντας
all
5207
υιούς
the sons
*
Ισραήλ
of Israel.
2532
και
And
1492
είδον
they saw,
2532
και
and
2983
έλαβεν
[2took
1538
έκαστος
1each]
3588
την
4464-1473
ράβδον αυτού
his rod.
__________
17:10
2532
και
And
2036-2962
είπε κύριος
the lord said
4314
προς
to
*
Μωυσήν
Moses,
659
απόθες
Put aside
3588
την
the
4464
ράβδον
rod
*
Ααρών
of Aaron
1799
ενώπιον
before
3588
των
the
3142
μαρτυρίου
testimony!
1519
εις
for
1301.1
διατήρησιν
preservation
1519
εις
for
4592
σημείον
a sign
3588
τοις
to the
5207
υιοίς
sons
3588
των
of the
432.1
ανηκόων
unhearing.
2532
και
And
3973
παυσάσθω
let cease
3588
ο
1112-1473
γογγυσμός αυτών
their grumbling
575
απ'
of
1473
εμού
me!
2532
και
so
3766.2
ου μη
in no way
599
αποθάνωσι
they shall die.
__________
17:11
2532
και
And
4160
εποίησε
[4did
*
Μωυσής
1Moses
2532
και
2and
*
Ααρών
3Aaron]
2505
καθά
as
4929-2962
συνέταξε κύριος
the lord gave orders
3588
τω
to
*
Μωυσή
Moses —
3779
ούτως
so
4160
εποίησαν
they did.
__________
17:12
2532
και
And
2036
είπαν
[4said
3588
οι
1the
5207
υιοί
2sons
*
Ισραήλ
3of Israel]
4314
προς
to
*
Μωυσήν
Moses,
3004
λέγοντες
saying,
2400
ιδού
Behold,
1814.4
εξανηλώμεθα
we have been completely consumed,
622
απολώλαμεν
we have been destroyed,
3956-1473
πάντας ημείς
we all
3890.1
παρανηλώμεθα
have been uselessly consumed,
__________
17:13
3956
πας
every
3588
ο
680
απτόμενος
one touching
3588
της
the
4633
σκηνής
tent
2962
κυρίου
of the lord
599
αποθνήσκει
dies.
2193
έως
Until
1519-5056
εις τέλος
completion
599
αποθάνωμεν
should we die?
__________
|
[Numbers 16:36-50 is Numbers
17:1-15 in Hebrew]
[Numbers 17:1-13 is Numbers
17:16-28 in Hebrew]
1 (17-16) And the LORD spoke unto
Moses, saying:
2 (17-17) 'Speak unto the children of
Israel, and take of them rods, one for each fathers' house, of all their
princes according to their fathers' houses, twelve rods; thou shalt write
every man's name upon his rod.
3 (17-18) And thou shalt write Aaron's name
upon the rod of Levi, for there shall be one rod for the head of their
fathers' houses.
4 (17-19) And thou shalt lay them up in the
tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
5 (17-20) And it shall come to pass, that
the man whom I shall choose, his rod shall bud; and I will make to cease from
Me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.'
6 (17-21) And Moses spoke unto the children
of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one,
according to their fathers' houses, even twelve rods; and the rod of Aaron
was among their rods.
7 (17-22) And Moses laid up the rods before
the LORD in the tent of the testimony.
8 (17-23) And it came to pass on the morrow,
that Moses went into the tent of the testimony; and, behold, the rod of Aaron
for the house of Levi was budded, and put forth buds, and bloomed blossoms,
and bore ripe almonds.
9 (17-24) And Moses brought out all the rods
from before the LORD unto all the children of Israel; and they looked, and
took every man his rod.
10 (17-25) And the LORD said unto Moses:
'Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept there, for a
token against the rebellious children; that there may be made an end of their
murmurings against Me, that they die not.'
11 (17-26) Thus did Moses; as the LORD
commanded him, so did he.
12 (17-27) And the children of Israel spoke
unto Moses, saying: 'Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
13 (17-28) Every one that cometh near, that
cometh near unto the tabernacle of the LORD, is to die; shall we wholly
perish?'
__________
Hebrew Transliteration
[במדבר] Bemidbar 17
1 vay·dab·ber ha·shem el-mo·sheh le·mor. 2
dab·ber el-be·nei yis·ra·'el ve·kach me·'it·tam mat·teh mat·teh le·veit av
me·'et kol-ne·si·'e·hem le·veit a·vo·tam she·neim a·sar mat·to·vt ish
et-she·mov tich·tov
al-mat·te·hu. 3 ve·'et shem a·ha·ron
tich·tov
al-mat·teh le·vi ki mat·teh e·chad le·rosh
beit a·vo·v·tam. 4 ve·hin·nach·tam be·'o·hel mo·v·'ed lif·nei ha·'e·dut
a·sher iv·va·'ed la·chem sham·mah. 5 ve·ha·yah ha·'ish a·sher ev·char-bov
mat·te·hu yif·rach va·ha·shik·ko·ti me·'a·lai et-te·lun·no·vt be·nei
yis·ra·'el a·sher hem mal·li·nim a·lei·chem. 6 vay·dab·ber mo·sheh el-be·nei
yis·ra·'el vai·yit·te·nu e·lav kol-ne·si·'ei·hem mat·teh le·na·si e·chad
mat·teh le·na·si e·chad le·veit a·vo·tam she·neim a·sar mat·to·vt u·mat·teh
a·ha·ron be·to·vch mat·to·v·tam. 7 vai·yan·nach mo·sheh et-ham·mat·tot
lif·nei ha·shem be·'o·hel ha·'e·dut.
8 vay·hi mim·ma·cho·rat vai·ya·vo mo·sheh
el-o·hel ha·'e·dut ve·hin·neh pa·rach mat·teh-a·ha·ron le·veit le·vi
vai·yo·tze fe·rach vai·ya·tzetz tzitz vai·yig·mol she·ke·dim. 9 vai·yo·tze
mo·sheh et-kol-ham·mat·tot mil·lif·nei ha·shem el-kol-be·nei yis·ra·'el
vai·yir·'u vai·yik·chu ish mat·te·hu. s 10 vai·yo·mer ha·shem
el-mo·sheh ha·shev et-mat·teh a·ha·ron
lif·nei ha·'e·dut le·mish·me·ret le·'o·vt liv·nei-me·ri u·te·chal
te·lun·no·tam me·'a·lai ve·lo ya·mu·tu. 11 vai·ya·'as mo·sheh ka·'a·sher
tziv·vah ha·shem o·tov ken a·sah. s
12 vai·yo·me·ru be·nei yis·ra·'el
el-mo·sheh le·mor hen ga·va'·nu a·vad·nu kul·la·nu a·vad·nu. 13 kol
hak·ka·rev hak·ka·rev el-mish·kan ha·shem ya·mut ha·'im tam·nu lig·vo·a'. s
__________
Greek Transliteration
[ΑΡΙΘΜΟΙ] Arithmoi 17
1 kai elalēsen kurios pros mōusēn legōn 2
lalēson tois uiois israēl kai labe par' autōn rabdon rabdon kat' oikous
patriōn para pantōn tōn archontōn autōn kat' oikous patriōn autōn dōdeka
rabdous kai ekastou to onoma autou epigrapson epi tēs rabdou autou 3 kai to
onoma aarōn epigrapson epi tēs rabdou leui estin gar rabdos mia kata phulēn
oikou patriōn autōn dōsousin 4 kai thēseis autas en tē skēnē tou marturiou
katenanti tou marturiou en ois gnōsthēsomai soi ekei 5 kai estai o anthrōpos
on ean ekleξōmai auton ē rabdos autou ekblastēsei kai perielō ap' emou ton
goggusmon tōn uiōn israēl a autoi gogguzousin eph' umin 6 kai elalēsen mōusēs
tois uiois israēl kai edōkan autō pantes oi archontes autōn rabdon tō
archonti tō eni rabdon kata archonta kat' oikous patriōn autōn dōdeka rabdous
kai ē rabdos aarōn ana meson tōn rabdōn autōn 7 kai apethēken mōusēs tas
rabdous enanti kuriou en tē skēnē tou marturiou
8 kai egeneto tē epaurion kai eisēlthen
mōusēs kai aarōn eis tēn skēnēn tou marturiou kai idou eblastēsen ē rabdos
aarōn eis oikon leui kai eξēnegken blaston kai eξēnthēsen anthē kai
eblastēsen karua 9 kai eξēnegken mōusēs pasas tas rabdous apo prosōpou kuriou
pros pantas uious israēl kai eidon kai elabon ekastos tēn rabdon autou 10 kai
eipen kurios pros mōusēn apothes tēn rabdon aarōn enōpion tōn marturiōn eis
diatērēsin sēmeion tois uiois tōn anēkoōn kai pausasthō o goggusmos autōn ap'
emou kai ou mē apothanōsin 11 kai epoiēsen mōusēs kai aarōn katha sunetaξen
kurios tō mōusē outōs epoiēsan
12 kai eipan oi uioi israēl pros mōusēn
legontes idou eξanēlōmetha apolōlamen paranēlōmetha 13 pas o aptomenos tēs
skēnēs kuriou apothnēskei eōs eis telos apothanōmen
__________
Numbers 17
[במדבר] Bemidbar
[ΑΡΙΘΜΟΙ] Arithmoi
|
ATTRIBUTION
|
BibleHub.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from
the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
BibleHub.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
BibleHub.com.
|
Copyright ©
2013
Hebrew
Greek English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment