Sunday, July 7, 2013

Numbers 32: 11 - 20


במדבר · ΑΡΙΘΜΟΙ · NUMBERS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


32 במדבר
__________
Greek · English
Interlinear


ΑΡΙΘΜΟΙ 32
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


NUMBERS 32
__________

32:11

518 [e]  
’im-  
אִם־         
None  

7200 [e]
yir·’ū
יִרְא֨וּ
shall see

376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
of the men

5927 [e]
hā·‘ō·lîm
הָעֹלִ֣ים
came

4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֗יִם
Egypt

1121 [e]
mib·ben
מִבֶּ֨ן
old

6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֤ים
twenty

8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years

4605 [e]
wā·ma‘·lāh,
וָמַ֔עְלָה
and upward

853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 -

127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָאֲדָמָ֔ה
the land

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which

7650 [e]
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֛עְתִּי
swore

85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֥ם
to Abraham

3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֖ק
to Isaac

3290 [e]
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ;
וּֽלְיַעֲקֹ֑ב
Jacob

3588 [e]
כִּ֥י
for

3808 [e]
lō-
לֹא־
not

4390 [e]
mil·’ū
מִלְא֖וּ
fully

310 [e]
’a·ḥă·rāy.
אַחֲרָֽי׃
follow
__________
32:12

1115 [e]  
bil·tî  
בִּלְתִּ֞י        
except  

3612 [e]
kā·lêḇ
כָּלֵ֤ב
Caleb

1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son

3312 [e]
yə·p̄un·neh
יְפֻנֶּה֙
of Jephunneh

7074 [e]
haq·qə·niz·zî,
הַקְּנִזִּ֔י
the Kenizzite

3091 [e]
wî·hō·wō·šu·a‘
וִיהוֹשֻׁ֖עַ
and Joshua

1121 [e]
bin-
בִּן־
the son

5126 [e]
nūn;
נ֑וּן
of Nun

3588 [e]
כִּ֥י
for

4390 [e]
mil·’ū
מִלְא֖וּ
have wholly

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
have followed

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
__________
32:13

2734 [e]  
way·yi·ḥar-  
וַיִּֽחַר־      
burned  

639 [e]
’ap̄
אַ֤ף
anger

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD'S

3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
Israel

5128 [e]
way·ni·‘êm
וַיְנִעֵם֙
wander

4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
the wilderness

705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֖ים
forty

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until

8552 [e]
tōm
תֹּם֙
was destroyed

3605 [e]
kāl-
כָּל־
the entire

1755 [e]
had·dō·wr,
הַדּ֔וֹר
generation

6213 [e]
hā·‘ō·śeh
הָעֹשֶׂ֥ה
had done

7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil

5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
the sight

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
__________
32:14

2009 [e]  
wə·hin·nêh  
וְהִנֵּ֣ה        
now behold   

6965 [e]
qam·tem,
קַמְתֶּ֗ם
have risen

8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
place

1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·ḵem,
אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
your fathers'

8635 [e]
tar·būṯ
תַּרְבּ֖וּת
A brood

582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
men

2400 [e]
ḥaṭ·ṭā·’îm;
חַטָּאִ֑ים
of sinful

5595 [e]
lis·pō·wṯ
לִסְפּ֣וֹת
to add

5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
still

5921 [e]
‘al
עַ֛ל
unto

2740 [e]
ḥă·rō·wn
חֲר֥וֹן
the burning

639 [e]
’ap̄-
אַף־
anger

3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
God

413 [e]
’el-
אֶל־
against

3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
__________
32:15

3588 [e]  
  
כִּ֤י           
for  

7725 [e]
ṯə·šū·ḇun
תְשׁוּבֻן֙
turn

310 [e]
mê·’a·ḥă·rāw,
מֵֽאַחֲרָ֔יו
following

3254 [e]
wə·yā·sap̄
וְיָסַ֣ף
again

5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
again

3240 [e]
lə·han·nî·ḥōw
לְהַנִּיח֖וֹ
leave

4057 [e]
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
the wilderness

7843 [e]
wə·ši·ḥat·tem
וְשִֽׁחַתֶּ֖ם
will destroy

3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all

5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people

2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
these
 
s
ס
 -
__________
32:16
They offer him conditions with which
he is content

5066 [e]  
way·yig·gə·šū  
וַיִּגְּשׁ֤וּ       
came  

413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him

559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַ֣יֹּאמְר֔וּ
said

1448 [e]
giḏ·rōṯ
גִּדְרֹ֥ת
wall

6629 [e]
ṣōn
צֹ֛אן
cattle

1129 [e]
niḇ·neh
נִבְנֶ֥ה
will build

4735 [e]
lə·miq·nê·nū
לְמִקְנֵ֖נוּ
our livestock

6311 [e]
pōh;
פֹּ֑ה
here

5892 [e]
wə·‘ā·rîm
וְעָרִ֖ים
and cities

2945 [e]
lə·ṭap·pê·nū.
לְטַפֵּֽנוּ׃
our little
__________
32:17

587 [e]  
wa·’ă·naḥ·nū  
וַאֲנַ֜חְנוּ     
ourselves  

2502 [e]
nê·ḥā·lêṣ
נֵחָלֵ֣ץ
will be armed

2363 [e]
ḥu·šîm,
חֻשִׁ֗ים
ready

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel

5704 [e]
‘aḏ
עַ֛ד
against

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
after

518 [e]
’im-
אִם־
lo

935 [e]
hă·ḇî·’ō·num
הֲבִֽיאֹנֻ֖ם
have brought

413 [e]
’el-
אֶל־
to

4725 [e]
mə·qō·w·mām;
מְקוֹמָ֑ם
their place

3427 [e]
wə·yā·šaḇ
וְיָשַׁ֤ב
live

2945 [e]
ṭap·pê·nū
טַפֵּ֙נוּ֙
our little

5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
cities

4013 [e]
ham·miḇ·ṣār,
הַמִּבְצָ֔ר
the fortified

6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
before

3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
of the inhabitants

776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
__________
32:18

3808 [e]  
  
לֹ֥א          
We will not  

7725 [e]
nā·šūḇ
נָשׁ֖וּב
return

413 [e]
’el-
אֶל־
to

1004 [e]
bāt·tê·nū;
בָּתֵּ֑ינוּ
our homes

5704 [e]
‘aḏ,
עַ֗ד
until

5157 [e]
hiṯ·na·ḥêl
הִתְנַחֵל֙
has possessed

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel

376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
every

5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯōw.
נַחֲלָתֽוֹ׃
his inheritance
__________
32:19

3588 [e]  
  
כִּ֣י           
because  

3808 [e]
לֹ֤א
we will not

5157 [e]
nin·ḥal
נִנְחַל֙
have

854 [e]
’it·tām,
אִתָּ֔ם
on

5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֥בֶר
the other

3383 [e]
lay·yar·dên
לַיַּרְדֵּ֖ן
of the Jordan

1973 [e]
wā·hā·lə·’āh;
וָהָ֑לְאָה
and beyond

3588 [e]
כִּ֣י
because

935 [e]
ḇā·’āh
בָ֤אָה
has fallen

5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯê·nū
נַחֲלָתֵ֙נוּ֙
our inheritance

413 [e]
’ê·lê·nū,
אֵלֵ֔ינוּ
about

5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֥בֶר
side

3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
of the Jordan

4217 [e]
miz·rā·ḥāh.
מִזְרָֽחָה׃
the east
 
פ
 -
__________
32:20

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֤אמֶר      
said  

413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
about

4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses

518 [e]
’im-
אִֽם־
If

6213 [e]
ta·‘ă·śūn
תַּעֲשׂ֖וּן
will do

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing

2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this

518 [e]
’im-
אִם־
if

2502 [e]
tê·ḥā·lə·ṣū
תֵּחָ֥לְצ֛וּ
will arm

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD

4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh.
לַמִּלְחָמָֽה׃
the war
__________


32:11

1487
ει
Shall

3708
όψονται
[2see

3588
οι
 
444-3778
άνθρωποι ούτοι
1these men]

3588
οι
(the men

305
αναβάντες
ascending

1537
εξ
from

*
Αιγύπτου
Egypt,

575
από
from

1500.1
εικοσαέτους
twenty years old

2532
και
and

1883
επάνω
up,

3588
οι
the

1987
επιστάμενοι
ones having knowledge of

3588
το
the

18
αγαθόν
good

2532
και
and

3588
το
the

2556
κακόν
bad)

3588
την
the

1093
γην
land

3739
ην
which

3660
ώμοσα
I swore by an oath

3588
τω
to

*
Αβραάμ
Abraham,

2532
και
and

*
Ισαάκ
Isaac,

2532
και
and

*
Ιακώβ
Jacob, no.

3756-1063
ου γαρ
For they did not

4900.4
συνεπηκολούθησαν
follow together

3694
οπίσω
after

1473
μου
me,
__________
32:12

4133
πλην
except

*
Χαλέβ
Caleb

5207
υιός
son

*
Ιεφονή
of Jephunneh,

3588
ο
the

1316
διακεχωρισμένος
one being set apart,

2532
και
and

*
Ιησούς
Joshua

3588
ο
the

3588
του
son of

*
Ναυί
Nun,

3754
ότι
for

4900.4
συνεπηκολούθησαν
he followed

3694
οπίσω
after

2962
κυρίου
the lord.
__________
32:13

2532
και
And

3710
ωργίσθη
[2was provoked to anger

2372
θυμώ
3in rage

2962
κύριος
1 the lord]

1909
επί
over

3588
τον
 
*
Ισραήλ
Israel;

2532
και
and

2674.3-1473
κατερρέμβευσεν αυτούς
he staggered them

1722
εν
in

3588
τη
the

2048
ερήμω
wilderness

5062
τεσσαράκοντα
forty

2094
έτη
years,

2193
έως
until

1814.4
εξανηλώθη
[8was completely consumed

3956
πάσα
1all

3588
η
2the

1074
γενεά
3generation

3588
οι
 
4160
ποιούντες
4doing

3588
τα
 
4190
πονηρά
5evil

1725
έναντι
6before

2962
κυρίου
7 the lord].
__________
32:14

2400
ιδού
Behold,

450
ανέστητε
you rose up

473
αντί
in place of

3588
των
 
3962-1473
πατέρων υμών
your fathers,

4961.1
σύστρεμμα
a confederation

444
ανθρώπων
of men

268
αμαρτωλών
of sinners

4369
προσθείναι
to add

2089
έτι
still

1909
επί
unto

3588
τον
the

2372
θυμόν
rage

3588
της
of the

3709
οργής
anger

2962
κυρίου
of the lord

1909
επί
against

3588
τον
 
*
Ισραήλ
Israel,
__________
32:15

3754
ότι
that

654
αποστραφήσεσθε
you shall turn away

575
απ'
from

1473
αυτού
him

4369
προσθείναι
to add

2089
έτι
still

2641
καταλιπείν
to leave

1473
αυτόν
him

1722
εν
in

3588
τη
the

2048
ερήμω
wilderness,

2532
και
and

457.1
ανομήσετε
shall act lawlessly

1519
εις
against

3650
όλην
[2entire

3588
την
 
4864
συναγωγήν
3congregation

3778
ταύτην
1this].
__________
32:16

2532
και
And

4334
προσήλθον
they came forward

1473
αυτώ
to him,

2532
και
and

3004
έλεγον
said,

1886
επαύλεις
Properties

4263
προβάτων
for flocks

3618
οικοδομήσομεν
we shall build

5602
ώδε
here

3588
τοις
for

2934-1473
κτήνεσιν ημών
our cattle,

2532
και
and

4172
πόλεις
cities

3588
ταις
for

643.1-1473
αποσκευαίς ημών
our chattel.
__________
32:17

2532
και
And

1473
ημείς
we,

1774.1
ενοπλισάμενοι
arming ourselves,

4399.1
προφυλακή
will be an advance guard

4387
πρότεροι
in front

3588
των
of the

5207
υιών
sons

*
Ισραήλ
of Israel,

2193
έως
until

302
αν
when

71
αγάγωμεν
we should lead

1473
αυτούς
them

1519
εις
into

3588
τον
 
1438
εαυτών
their own

5117
τόπον
place.

2532
και
And

2730
κατοικήσει
[2shall dwell

3588
η
 
643.1-1473
αποσκευή ημών
1our belongings]

1722
εν
in

4172
πόλεσι
cities

5037.3
τετειχισμέναις
being walled,

1223
διά
because of

3588
τους
the

2730
κατοικούντας
ones dwelling

3588
την
in the

1093
γην
land.
__________
32:18

3766.2
ου μη
In no way

654
αποστραφώμεν
should we return

1519
εις
to

3588
τας
 
3614-1473
οικίας ημών
our dwellings,

2193
έως
until

302
αν
whenever

2650.1
καταμειρισθώσιν
[5should divide

3588
οι
1the

5207
υιοί
2sons

*
Ισραήλ
3of Israel

1538
έκαστος
4each]

1519
εις
into

3588
την
 
2817-1473
κληρονομίαν αυτού
his inheritance.
__________
32:19

2532
και
And

3765
ουκέτι
no longer

2816
κληρονομήσομεν
shall we be heir

1722
εν
with

1473
αυτοίς
them

575
από
from

3588
του
the

4008
πέραν
other side

3588
του
of the

*
Ιορδάνου
Jordan,

2532
και
and

1900
επέκεινα
beyond;

3754
ότι
because

566
απέχομεν
we receive

3588
τους
 
2819-1473
κλήρους ημών
our lots

1722
εν
on

3588
τω
the

4008
πέραν
other side

3588
του
of the

*
Ιορδάνου
Jordan

1722
εν
 
395
ανατολαίς
eastwards.
__________
32:20

2532
και
And

2036
είπε
[2said

4314
προς
3to

1473
αυτούς
4them

*
Μωυσής
1Moses],

1437
εάν
If

4160
ποιήσητε
you should do

2596
κατά
according to

3588
το
 
4487-3778
ρήμα τούτο
this thing,

1437
εάν
if

1843.3
εξοπλίσησθε
you should completely arm

1725
έναντι
before

2962
κυρίου
the lord

1519
εις
for

4171
πόλεμον
war,
__________









No comments:

Post a Comment